Vajan tõlkimisabi
Postitatud: 09.08.2010 12:11
Hei,
Aeg surub selga ja ma ise ei jõua.
Kui keegi tunneb ennast pädevalt tõlkimaks kasutusjuhendit inglise keelest eesti keelde ning on valmis sularaha eest seda tööd teostama võib teada anda mulle aadressil rando (at) hobi (punkt)ee.
NB: Tegu on võrdlemisi tehniliste tekstidega, ehk kodanik peaks vabalt valdama mõlemat keelt.
PS: Ma tean, et on olemas vastavad ettevõtted kes teenust pakuvad, paraku tulevad sealt tagasi aga suhteliselt kentsakad tekstid.
huviline võtab minuga ühendust kas rando (at) hobi (punkt) ee, või helistab taskusse.
Rando
Aeg surub selga ja ma ise ei jõua.
Kui keegi tunneb ennast pädevalt tõlkimaks kasutusjuhendit inglise keelest eesti keelde ning on valmis sularaha eest seda tööd teostama võib teada anda mulle aadressil rando (at) hobi (punkt)ee.
NB: Tegu on võrdlemisi tehniliste tekstidega, ehk kodanik peaks vabalt valdama mõlemat keelt.
PS: Ma tean, et on olemas vastavad ettevõtted kes teenust pakuvad, paraku tulevad sealt tagasi aga suhteliselt kentsakad tekstid.
huviline võtab minuga ühendust kas rando (at) hobi (punkt) ee, või helistab taskusse.
Rando